Garaje o Garage

Fabián Coelho
Fabián Coelho
Lingüista

La forma correcta de escribir esta palabra en español es garaje, con j. La grafía garage, con g, es propia de la escritura original de la palabra, proveniente del francés.

Garaje, pues, vendría a ser la adaptación gráfica al español del galicismo garage, y es la forma aconsejada de escribirla.

La palabra, como tal, hace referencia al local en el cual se guardan los automóviles, así como a un taller donde se reparan vehículos.

Por ejemplo:

  • Llevaré el carro al garaje para que le revisen el carburador.
  • Guardó el carro en el garaje y subió a su departamento.

No obstante, todavía es común encontrarla escrita, sobre todo en América, con su grafía e, incluso, su pronunciación original francesa garage (garásh).

Por ejemplo:

  • Joaquín fue al garage a buscar el automóvil.
  • José trabaja como mecánico en un garage.

La Real Academia Española, sin embargo, considera que la palabra debe seguir el proceso de adaptación al español que otras voces francesas terminadas en -age han tenido, como, por ejemplo, bagaje, brebaje o menaje, escritas con terminación -aje.

Cómo citar: Coelho, Fabián (s.f.). "Garaje o Garage". En: Diccionariodedudas.com. Disponible en: https://www.diccionariodedudas.com/garaje-o-garage/ Consultado:
Fabián Coelho
Profesional de las letras, licenciado por la Universidad de Los Andes (2011). Apasionado por la literatura, la historia y la filosofía, y entusiasta confeso de los diccionarios, la gramática y los manuales de estilo. Ha trabajado creando, escribiendo y corrigiendo en ediciones, publicidad, periodismo y contenidos digitales desde 2008.