Abrasar o Abrazar

Fabián Coelho
Fabián Coelho
Lingüista

Abrasar proviene de brasa y significa quemar o consumir algo, bien sea por efecto del calor, del frío o de una pasión. Abrazar, por su parte, significa rodear con los brazos a alguien o algo.

En la mayor parte del mundo hispanohablante, donde no existe distinción entre los sonidos de s y z, estas palabras son consideradas homófonas, es decir, que se pronuncian igual pero se escriben de manera diferente. Por ello, a continuación te ofrecemos algunos datos para que no las confundas.

Cuándo usar abrasar

Abrasar significa quemar o consumir algo, bien sea por acción del calor, del frío, o por otros motivos, que pueden ir desde una sensación (de calor, sequedad, acritud, picor) hasta una pasión (amor, odio, ira). De allí que la palabra se forme a partir de brasa.

Por ejemplo:

  • Las llamas abrasaban la cabaña.
  • Estos tamales me han abrasado la boca.
  • La inquietud tremenda de no saber qué hacer le abrasaba el alma.
  • Detestaba este calor veraniego que lo abrasaba sin tregua.

Vea también Bracero o Brasero.

Cuándo usar abrazar

Abrazar es un verbo que significa rodear o ceñir con los brazos a alguien o algo. De hecho, deriva directamente del sustantivo brazo. Asimismo, también puede usarse con el sentido de comprender, contener o incluir algo en sí; como sinónimo de admitir, escoger o seguir una doctrina, conducta o pensamiento, o como equivalente de tomar o encargarse alguien de un asunto o empresa.

Por ejemplo:

  • Tía Teresa siempre abraza a sus sobrinos para saludarlos.
  • Abracé el jarrón no fuera a ser que los niños, con sus juegos, lo tropezaran y lo rompieran.
  • Crearon un concepto de comercialización que abrazaba distintos segmentos del mercado.
  • Leopoldo abrazó el cristianismo tardíamente.
  • Abracé este negocio en el momento indicado.

Vea también Brasa o Braza.

Cómo citar: Coelho, Fabián (s.f.). "Abrasar o Abrazar". En: Diccionariodedudas.com. Disponible en: https://www.diccionariodedudas.com/abrasar-o-abrazar/ Consultado:
Fabián Coelho
Profesional de las letras, licenciado por la Universidad de Los Andes (2011). Apasionado por la literatura, la historia y la filosofía, y entusiasta confeso de los diccionarios, la gramática y los manuales de estilo. Ha trabajado creando, escribiendo y corrigiendo en ediciones, publicidad, periodismo y contenidos digitales desde 2008.