70 ejemplos de palabras homófonas

Tomás Muriel
Tomás Muriel
Filólogo y profesor de español

Son homófonas las palabras que se pronuncian igual aunque se escriban de manera diferente, como haya y halla. Es decir, se trata de palabras diferentes que se pronuncian de la misma manera porque sus sonidos coinciden. Son, junto a las palabras homógrafas, un tipo de palabras homónimas.

Hay que tener en cuenta que en algunas zonas geográficas, los sonidos z y s se pronuncian igual. De este modo, casa y caza son homófonas en determinadas regiones.

Veamos una lista de 70 ejemplos de palabras homófonas con su significado y en el contexto de oraciones.

1. Caso (ʻsuceso, asuntoʼ) y cazo (ʻrecipiente de cocinaʼ, verbo cazar).

  • La policía ha dado el caso por cerrado.
  • El agua del cazo está hirviendo.

2. Basto (ʻgrosero, toscoʼ) y vasto (ʻgrande, amplioʼ).

  • No lo invitaron a la cena porque es muy basto.
  • Desde la ventana se ve el vasto valle.

3. Bascular (ʻmoverse sobre un eje, inclinarseʼ) y vascular (ʻrelativo a los vasos de los animales y plantasʼ).

  • La carga del camión empezó a bascular en las curvas.
  • Es importante cuidar la salud vascular.

4. Has (verbo haber), as (ʻcarta de la baraja, especialista en algoʼ) y haz (ʻmanojo, rayo de luzʼ, verbo hacer).

  • ¿Has terminado de estudiar?
  • Julio es un as de las matemáticas.
  • Llegó con un haz de ramas para la hoguera.

5. Brasa (ʻleña o carbón incandescenteʼ) y braza (ʻunidad de medida, estilo de nataciónʼ).

  • Se quemó la mano con una brasa.
  • Está aprendiendo a nadar a braza.

6. Rallar (ʻpasar por un ralladorʼ) y rayar (ʻhacer rayasʼ).

  • Con el rallador puedes rallar el queso.
  • Cogió unas llaves y empezó a rayar el coche.

7. Hala (interjección) y ala (ʻpartes de las aves y avionesʼ).

  • ¡Hala! Te comiste todo lo que había.
  • La gaviota tiene un ala rota.

8. Baya (ʻfruto carnosoʼ) y vaya (interjección).

  • ¿Con qué baya se hace la ginebra?
  • ¡Vaya! Otra vez llego tarde a la oficina.

9. Bollero (ʻque hace o vende bollosʼ) y boyero (ʻque conduce o cuida bueyesʼ).

  • El bollero de mi barrio tiene mucho éxito.
  • La profesión de boyero está desapareciendo.

10. Abría (verbo abrir) y habría (verbo haber).

  • La puerta no se abría y le puse aceite.
  • Entonces pensamos que habría que buscar una alternativa.

11. Ha (verbo haber) y a (preposición).

  • Lucía nos ha enviado un paquete.
  • Vamos a comer a casa de mis abuelos.

12. Hay (verbo haber) y ay (interjección).

  • Hay que estudiar un poco más.
  • ¡Ay! ¡Qué dolor de muelas!

13. Cocer (ʻcocinar con agua o vaporʼ) y coser (ʻunir con hiloʼ).

  • Vamos a cocer un poco de verdura.
  • ¿Crees que este roto se puede coser?

14. Cien (ʻdiez veces diezʼ) y sien (ʻlateral de la cabezaʼ).

  • Nunca lee libros de más de cien páginas.
  • Se dió un golpe tremendo en la sien.

15. Ingerir (ʻintroducir por la bocaʼ) e injerir (ʻhacer injertosʼ).

  • El médico dijo que intentara no ingerir mucha cantidad de comida.
  • Comenzaron a injerir partes nuevas en el árbol.

16. Vaca (ʻanimal rumianteʼ) y baca (ʻportaequipajesʼ).

  • En la granja solo vieron una vaca.
  • ¿La baca está bien sujeta?

17. Hasta (preposición) y asta (ʻcuerno, palo para poner banderasʼ).

  • El rumor llegó hasta el director.
  • Pusieron las banderas a media asta.

18. Naval (ʻrelativo a la navegaciónʼ) y nabal (ʻrelativo a los nabos, plantación de nabosʼ).

  • Se dice que aquella fue una importante batalla naval.
  • Quieren convertir el patatal en un nabal.

19. He (verbo haber), e (conjunción copulativa) y eh (interjección),

  • Ya he terminado de cenar.
  • María e Inés son amigas desde pequeñas.
  • ¡Eh, tú! ¿Tienes hora?

20. Maya (ʻpueblo mesoamericanoʼ) y malla (ʻredʼ).

  • Han encontrado una nueva ciudad maya.
  • La malla se ha soltado y hay que repararla.

21. Vienes (verbo venir) y bienes (ʻpatrimonio, pertenenciasʼ).

  • ¿Te vienes de viaje con nosotros?
  • Paga muchos impuestos porque tiene muchos bienes.

22. Errar (ʻno acertarʼ) y herrar (ʻponer herradurasʼ).

  • Errar es humano.
  • Hay que herrar otra vez el caballo.

23. Silba (verbo silbar) y silva (ʻzarzaʼ).

  • Cuanto te diga, silba fuerte.
  • En el monte hay mucha silva.

24. Cebo (ʻcomida para animalesʼ) y sebo (ʻgrasa animalʼ).

  • Esa marca fabrica un buen cebo.
  • El cerdo grande tenía mucho sebo.

25. Votar (ʻejecer el votoʼ) y botar (ʻechar, hacer que algo reboteʼ).

  • Fueron al colegio para votar.
  • ¡Pero si ese base no sabe ni botar!

26. Echo (verbo echar) y hecho (verbo hacer).

  • Después de despertarme, le echo de comer a los animales de la granja.
  • Bueno, pues el informe ya está hecho.

27. Cena (ʻúltima comida del díaʼ) y sena (ʻnúmero seis del dadoʼ).

  • Ya va siendo hora de preparar la cena.
  • ¿Te apuestas algo a que sale sena?

28. Halla (verbo hallar), haya (ʻárbolʼ, verbo haber) y aya (ʻniñera, institutrizʼ).

  • Ese pueblo se halla en la cordillera.
  • ¿De verdad van a talar esa haya centenaria?
  • Niños, va a llegar la nueva aya.

29. Cayado (ʻbastón con parte curvaʼ) y callado (ʻque no está hablandoʼ).

  • Se apoyó en su cayado y oteó el horizonte.
  • ¿Por qué estás tan callado? ¿Tienes vergüenza?

30. Azar (ʻcaso fortuito, desgracia imprevistaʼ) y asar (ʻcocinar con fuego o aire calienteʼ).

  • El delantero dijo que el gol entró por azar.
  • El cocinero se preparar para asar la carne.

31. Sabia (ʻque tiene sabiduríaʼ) y savia (ʻlíquido de las plantasʼ).

  • Mi profesora es la persona más sabia que conozco.
  • Si cortamos la ramita, podemos ver la savia.

32. Callo (ʻdureza de la pielʼ, verbo callar) y cayo (ʻisla arenosaʼ).

  • El podólogo le limó un callo.
  • Se fue de vacaciones a un cayo.

33. Ribera (ʻorilla del río o marʼ) y rivera (ʻarroyoʼ).

  • En esa ribera hay lugares muy buenos para pescar.
  • La rivera viene con poca agua.

34. Cegar (ʻquitar la vistaʼ) y segar (ʻcortar con una hoz o guadañaʼ).

  • Esa luz es tan potente que te puede cegar.
  • Vamos a empezar a segar los campos.

35. Vaya (interjección, verbo ir) y valla (ʻcerca, valladoʼ).

  • ¡Vaya! Otra vez pierde mi equipo.
  • Han puesto una valla por las obras.

36. Gragea (ʻmedicamento en pastillaʼ) y grajea (ʻcanto del cuervo o grajoʼ).

  • Tengo que tomar una gragea amarilla y otra blanca.
  • ¿Has oído como grajea ese cuervo?

37. Bobina (ʻrollo de hilo, cuerda o cableʼ) y bovina (ʻrelativo a la vaca, rumiante con cuernos similar a la vacaʼ).

  • Ten cuidado, que esa bobina pesa muchísimo.
  • Hay una enfermedad bovina y se está enfermando el ganado.

38. Barón (ʻtítulo nobiliarioʼ) y varón (ʻpersona de sexo masculinoʼ).

  • El bisabuelo de carlos tenía el título de barón.
  • Solo se sabe que el ladrón es un varón de unos treinta años.

39. Revelar (ʻsacar a la luz algo ocultoʼ) y rebelar (ʻsublevarʼ).

  • El autor quiere revelar todos los secretos en ese libro.
  • Es posible que el pueblo se pueda rebelar.

40. Honda (ʻtira para lanzar objetosʼ) y onda (ʻcurvas de un líquido o sonidoʼ).

  • David mató a Goliat con una honda.
  • En el agua hay más de una onda.

41. Abrazar (ʻdar un abrazoʼ) y abrasar (ʻquemar, calentar demasiadoʼ).

  • Le da vergüenza abrazar a la gente en público.
  • ¡No toques ahí, que te vas a abrasar!

42. Pozo (ʻhoyo profundoʼ) y poso (ʻsedimento que deja un líquidoʼ).

  • Cuidado con el pozo, que es muy hondo.
  • El café de tu tía deja mucho poso en la taza.

43. Haré (verbo hacer) y aré (verbo arar).

  • Ya haré los deberes un poco más tarde.
  • El año pasado aré todo el campo yo solo.

44. Vacía (ʻque no tiene contenidoʼ) y bacía (ʻvasija cóncavaʼ).

  • ¡Mamá, la jarra está vacía!
  • Don Quijote llevaba una bacía por yelmo.

45. Bacilo (ʻtipo de bacteriaʼ) y vacilo (verbo vacilar).

  • Han descubierto un nuevo bacilo.
  • A veces vacilo entre hacer ciclismo o natación.

46. Pollo (ʻcría del aveʼ) y poyo (ʻbanco de piedraʼ).

  • El pollo no tardará en salir del cascarón.
  • La casa de mi abuela tenía un poyo.

47. Ojear (ʻmirar a alguna parteʼ) y hojear (ʻpasar deprisa las hojas de un libroʼ).

  • Ahora no tengo tiempo para ojear el informe.
  • Cuando va a auna librería, empieza a hojear todos los libros.

48. Risa (ʻsonidos y movimientos de alegríaʼ) y riza (verbo rizar).

  • Se oía la risa del público.
  • El peluquero de mi bario riza muy bien.

49. Deshecho (ʻdesliñadoʼ, verbo deshacer) y desecho (ʻbasura, despreciableʼ).

  • Llegó con un aspecto deshecho a la entrevista.
  • Ese hombre es un desecho humano.

50. Losa (ʻpiedra planaʼ) y loza (ʻbarro fino para hacer vajillaʼ).

  • Han encontrado una inscripción romana en una losa.
  • Esa vajilla es de fina loza.

51. Olla (ʻrecipiente para cocerʼ) y hoya (ʻhondura grande en la tierra, llano rodeado de montañasʼ).

  • ¿En esta olla cabrán todas las patatas?
  • Detrás de las montañas, hay un poblado en la hoya.

52. O (conjunción disyuntiva) y oh (interjección).

  • ¿Quieres carne o pescado?
  • ¡Oh!, qué sorpresa más agradable.

53. Taza (ʻrecipiente con asa para beberʼ) y tasa (ʻtributo, impuestoʼ).

  • ¿Me pones una taza de té?
  • Los turistas pagan una tasa extra en los hoteles.

54. Serrar (ʻcortar con una sierraʼ) y cerrar (ʻtapar, asegurar con cerraduraʼ).

  • ¿Empezamos a serrar los troncos?
  • Vete a cerrar la puerta, que se escapa el gato.

55. Ola (ʻonda grande del aguaʼ) y hola (interjección para saludar).

  • El surfista busca la ola perfecta.
  • Hola, Juan. ¿Qué tal?

56. Tubo (ʻcilindro huecoʼ) y tuvo (verbo tener).

  • Mete los cables de la luz por el tubo.
  • Mi vecino tuvo un infarto muy fuerte.

57. Bello (ʻhermosoʼ) y vello (ʻpelo corporalʼ).

  • ¡Es el cuadro más bello que he visto!
  • Le depilaron el vello del pecho con cera.

58. Uso (ʻefecto de utilizar, hábitoʼ) y huso (ʻinstrumento para hilarʼ).

  • No uso el coche porque llego antes a pie.
  • En el museo de etnografía vinos un huso muy antiguo.

59. Grabar (ʻhacer incisiones, captar imágenes o sonidosʼ) y gravar (ʻponer impuestosʼ).

  • El grupo va a grabar un nuevo disco.
  • Creo que quieren gravar de nuevo las importaciones.

60. Pulla (ʻexpresión para humillarʼ) y puya (ʻpunta de acero de las varasʼ).

  • El director le lanzó una pulla al subdirector delante de todos.
  • El picador le clavó la puya al toro.

61. Hierba (ʻplanta pequeñaʼ) y hierva (verbo hervir).

  • Los estudiantes se tiraron en la hierba para descansar un poco.
  • Ponga la pasta antes de que hierva el agua.

62. Cabo (ʻextremo de una cuerdaʼ) y cavo (verbo cavar).

  • ¿Puedes sujetar un cabo mientras yo sujeto el otro?
  • Después cavo para plantar el árbol.

63. Hora (ʻsesenta minutosʼ) y ora (verbo orar).

  • Alfredo tiene que salir una hora antes para ir al médico.
  • Es muy religioso: ora todas las noches.

64. Seda (ʻhilo y tejido muy finoʼ) y ceda (verbo ceder).

  • Se ha comprado una camisa azul de seda.
  • Es mejor que ceda un poco en las negociaciones.

65. Ciervo (ʻrumiante con grandes astasʼ) y siervo (ʻesclavo, persona sometidaʼ).

  • El ciervo es un animal muy bonito.
  • Ese hombre es un siervo del presidente.

66. Lazo (ʻataduraʼ) y laso (ʻflojo, sin fuerzasʼ).

  • Se ató el pelo con un lazo rosa.
  • Este nuevo material me parece un poco laso.

67. Vidente (ʻque pretende ver el futuroʼ) y bidente (ʻque tiene dos dientesʼ).

  • Fue a visitar a un vidente para saber su futuro.
  • Empezó a cavar con un bidente.

68. Acerbo (ʻcruel, de gusto ásperoʼ) y acervo (ʻvalores o bienes transmitidos por generacionesʼ).

  • Esa salsa que hace él le da un toque acerbo a la comida.
  • Los romances forman parte del acervo cultural de la región.

69. Gira (verbo girar) y jira (ʻjirónʼ).

  • El vinilo gira en el tocadiscos.
  • Cogió unos pantalones viejos y sacó una jira.

70. Sesión (ʻespacio de tiempo ocupado en algoʼ) y cesión (ʻrenuncia de algo a favor de otroʼ).

  • La primera sesión del gimnasio es la que cuesta más trabajo.
  • El club ultima la cesión del joven jugador.

También puede interesarte:

Cómo citar: Muriel, Tomás (s.f.). "70 ejemplos de palabras homófonas con significado y oraciones". En: Diccionariodedudas.com. Disponible en: https://www.diccionariodedudas.com/ejemplos-de-palabras-homofonas/ Consultado:
Tomás Muriel
Graduado en Lengua y Literatura Españolas por la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Es profesor de Español como Lengua Extranjera (ELE) desde el 2018, traductor y escritor.