Concretar o concretizar

Fabián Coelho
Fabián Coelho
Lingüista

Los verbos concretar y concretizar son sinónimos exactos en el sentido de ‘hacer concreto’.

Concretar es una palabra derivada del sustantivo concreto, que significa sólido, compacto, o preciso o determinado.

Concretizar, por su parte, proviene del francés concrétiser, y no ingresó en el Diccionario de la Real Academia Española hasta tiempos recientes, cuando fuera incluida en la edición de 1992.

Lo aconsejable es privilegiar el uso de concretar por encima de concretizar, que es una adopción moderna del francés. De hecho, considerando el uso de ambas comparativamente, concretar es la palabra más frecuente entre los hablantes de español.

Sin embargo, como ya dijimos, será igualmente correcto decir, por ejemplo:

  • El proyecto se concretizaría antes de finalizar del año.
  • La necesidad de concretizar el modelo de desarrollo sustentable era el objeto de la asamblea.
  • Era urgente concretizar un plan para los refugiados en la cumbre.

Que decir, por ejemplo:

  • El presidente llamó a sus ministros a concretar los objetivos de su gobierno antes de que finalizara el periodo.
  • Los productores esperan concretar la exportación de carne a un precio razonable.
  • El profesor le pidió que concretara en lugar de andar divagando.
Cómo citar: Coelho, Fabián (s.f.). "Concretar o concretizar". En: Diccionariodedudas.com. Disponible en: https://www.diccionariodedudas.com/concretar-o-concretizar/ Consultado:
Fabián Coelho
Profesional de las letras, licenciado por la Universidad de Los Andes (2011).