Extranjerismos

Los extranjerismos son palabras o expresiones procedentes de lenguas extranjeras, como el inglés o el francés. Aquí aclararemos sus significados, la forma correcta de utilizarlos y escribirlos, y ofreceremos expresiones sustitutas válidas o adaptaciones gráficas posibles en el español actual.

Ejemplos de extranjerismos

Beige, beis o beish

Tanto beige como beis son formas admitidas de escribir esta voz. La variante beish, transcripción de cierta forma de pronunciar la palabra, es aconsejable evitarla. La palabra proviene de la voz...

Sexy o sexi

Sexi es la adaptación gráfica al español de la palabra inglesa sexy. Como tal, es una palabra que puede funcionar como sustantivo o como adjetivo, y que se refiere a una persona o cosa que resulta...

Élite o elite

Tanto élite como elite son formas que se consideran adecuadas. La palabra, que significa minoría selecta que goza de un estatus privilegiado, proviene del francés élite, y se pronuncia...

Tuit o tweet

Tuit es la forma recomendada en español para referirnos a las publicaciones o actualizaciones de estado enviadas a través de la plataforma de microblogging Twitter. Es desaconsejable el uso de la...